Glosses for Quiz on the Pardoner's
Introduction, Prologue, and Tale

(Lines VI.267-968)


Compare your translations with the glossed text:

345 To saffron with my predicacioun,
      saffron: flavor with saffron, season     precidacioun: sermon

348 Ycrammed ful of cloutes and of bones --
      cloutes: rags

372 `Heere is a miteyn eek, that ye may se.
      miteyn: mitten

387 And I assoille him by the auctoritee
      assoille: absolve

414 In prechyng, so that he shal nat asterte
      asterte: escape

427 Thus kan I preche agayn that same vice
      agayn: against

464 Of yonge folk that haunteden folye,
      haunteden: made a habit of

474 Oure blissed Lordes body they totere --
      totere: tear in pieces

519 In erthe, in eir, in water, men to swynke
      swynke: labor

543 That may go thurgh the golet softe and swoote.
      golet: gullet

582 A capitayn sholde lyve in sobrenesse.
      sobrenesse: sobriety

591 Hasard is verray mooder of lesynges,
      Hasard: dicing     lesynges: lies

632 And fals sweryng is yet moore reprevable.
      reprevable: blameworthy

638 But ydel sweryng is a cursednesse.
      ydel sweryng: profanity

670 "Sire," quod this boy, "it nedeth never-a-deel;
      It nedeth never-a-deel: it is not at all necessary

698 And ech of us bicomen otheres brother,
      brother: sworn brother

731 And seye `Leeve mooder, leet me in!
      Leeve: dear

738 For which ful pale and welked is my face.
      welked: withered

842 Ther is no man that lyveth under the trone
      trone: throne

855 And eek ther was a polcat in his hawe,
      polcat: weasel     hawe: yard

863 Noght but the montance of a corn of whete,
      montance: amount, size corn: grain

874 For al the nyght he shoop hym for to swynke
      shoop hym; intended

913 I yow assoille, by myn heigh power,
      assoille: absolve

937 Looke which a seuretee is it to yow alle
      which a: what a seuretee: safeguud

947 Lat be," quod he, "it shal nat be, so theech!
      so theech (= so thee ich), as I may prosper (I swear)


Score 4 points for each correct answer; if you made an 80 or more, congratulations. If you scored 76 or less, go back and again read carefully through The Pardoner's Intro., Prologue, and Tale (Lines VI.267-968), paying close attention to meaning and availing yourself of the page glosses, the explanatory notes, and the glossary.

Back to Lesson 10 | Or go to The Geoffrey Chaucer Page | The Index of Translations | The Teach Yourself Chaucer Page. Or use the back button on your browser to return to the previous page.