Or use the back button on your browser to return to the previous page.
Translate the bold-faced words in each of the following lines into clear modern English (it is best to write out your translation):859 Whilom, as olde stories tellen us,
875 And certes, if it nere to long to heere,
885 But al that thyng I moot as now forbere.
902 That herde swich another waymentynge;
909 Or who hath yow mysboden or offended?
918 But we biseken mercy and socour.
945 And wol nat suffren hem, by noon assent,
957 And in his armes he hem alle up hente,
963 How Creon was of Theseus yserved
972 And Emelye, hir yonge suster sheene,
1008 After the bataille and disconfiture.
1024 Perpetuelly -- he nolde no raunsoun.
1032 For everemoore; ther may no gold hem quite.
1040 Er it were day, as was hir wone to do,
1075 That thurgh a wyndow, thikke of many a barre
1082 That art so pale and deedly on to see?
1101 I noot wher she be womman or goddesse,
1140 I woot right wel, thou darst it nat withseyn.
1154 And thou art fals, I telle thee outrely,
1184 And soothly, leeve brother, this is al.
1208 In swich a gyse as I you tellen shal.
1216 Ther nas noon oother remedie ne reed;
1236 Ful blisfully in prison maistow dure --
1265 And certes, in this world so faren we;
1278 Resouneth of his youlyng and clamour.
1334 Now wol I stynte of Palamon a lite,
> Compare your translation with the page glosses for these lines