Test your reading of The Nun's Priest's
Prologue, Tale, and Epilogue

(Lines 2767-3462)


Translate each of the bold-faced words in the following lines into clear modern English (it is best to write out your translation):

2829 She foond hirself and eek hir doghtren two.

2831 Three keen, and eek a sheep that highte Malle.

2848 With stikkes, and a drye dych withoute,

2862 Lyk asure were his legges and his toon;

2871 Curteys she was, discreet, and debonaire,

2896 Now God," quod he, "my swevene recche aright,

2991 In which they bothe myghte ylogged bee.

3034 And forth he gooth -- no lenger wolde he lette --

3049 The dede man, that mordred was al newe.

3059 Han hent the carter and so soore hym pyned,

3066 I gabbe nat, so have I joye or blis --

3072 But on a day, agayn the even-tyde,

3096 And thus forslewthen wilfully thy tyde,

3154 That I ne telle of laxatyves no stoor,

3172 And with that word he fley doun fro the beem,

3177 He fethered Pertelote twenty tyme,

3185 Leve I this Chauntecleer in his pasture,

3197 That it was pryme, and crew with blisful stevene.

3224 As gladly doon thise homycides alle

3231 That thou into that yerd flaugh fro the bemes!

3267 Faire in the soond, to bathe hire myrily,

3278 As man that was affrayed in his herte.

3337 For yet ne was ther no man that hym sewed.

3390 The dokes cryden as men wolde hem quelle;

3416 This cok brak from his mouth delyverly,


Compare your translation with the page glosses for these lines

Or use the back button on your browser to return to the previous page.